viernes, 22 de octubre de 2010

Poema: purépecha- español.

Xáni t'íntskua (purépecha)

Útasi no kurhankusinka.
¿né na úa pari no xáni
kókuani eratsekua mót'akuni?

Juchaeno, acheticha
k'ueramu jimpoksi
erantusinti
xanarani
tata padrinunksi
erantutapantani.

Posterhuksi tirhirhukusti
lámparaecha ampe
ka nana kutsi ménku ísi
mereraskani...

¿Xáni t'íntskua
ampe úrakueski anti?

Luz de sobra (español)


Todavía tengo dudas:
¿Cómo impedir que envejezca
tan pronto el pensamiento?

Los hombres en mi pueblo se alumbran
en la noche con antorchas de ocote
y así el padrino puede ver
el camino donde pisa.

Los postes cuelgan sus
lámparas encendidas
y la luna lo ilumina todo..
Carajo,

¿Para qué tanta luz?

Ismael García Marcelino

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada