lunes, 25 de octubre de 2010

Mi versión (descompuesta) de "La canción de amor" de T. S. Eliot.

Mi muy querido visitante,

He andado hecha bolas con una y otra cosa que creí conveniente publicar en esta ocasión, los fragmentos que elegí para realizar una nueva creación de tan bella creación (perdón por ser repetitiva, últimamente así soy en todo). El caso, paseante cibernauta, es que el poema que elegí es largo, muy largo, larguísimo (quizá ni tanto), pero lo minimicé con mis arrebatos emocionales en una clase de la preciadísima Cristina 'Preciado' :P, ¡ah, como extraño sus clases!
Sin más por el momento, les dejo mi creación re- hecha de la creación de algo más, algo así como "lo mismo pero más barato", pero ni tan lo mismo, ni tan barato, en esa época mis fusiones sentimentales me hicieron sentirlo mío. He aquí:

Habrá tiempo para asesinar y para crear,
Y tiempo aún para cien indecisiones,
Y en verdad habrá tiempo
Para preguntarse "¿Me atreveré?" y, "¿Me atreveré?"
En un minuto hay tiempo
Para decisiones y revisiones que un minuto revocará.
¿Y cómo debería empezar?
¿Y habría valido la pena
entre una plática acerca de ti y de mí,
Habría valido la pena,
Atacar el asunto con una sonrisa,
Comprimir el universo en una pelota
Y hacerlo rodar hacia alguna pregunta abrumadora?
¿Y habría valido la pena, después de todo,
Y eso, y tanto más?
¡Imposible decir exactamente lo que quiero decir!


*LA CANCIÓN DE AMOR DE J. ALFRED PRUFROCK 1917.
T. S. Eliot.

No hay comentarios:

Publicar un comentario