lunes, 4 de junio de 2012

Je t'ai cherché à travers le fluide,

mais aussi dans la viloence d'échapper au vertige, éprouver la douceur déchirure, perdue l'histoire, lâchée dans la nuit claire.

Je m'en vais toujours, tu vois j'écris je pars. Réécrire la passion toute la nuit, regarder, examiner l'imbre, le passage, course lente, lente écriture, déplier les scénarios, l'insatiable, scénes d'appétit, soifm avalanche. J'entends battre batteries, alcool, blessures. J'écris le refus mais la vie sur mon visage.

***************
Te busqué a través del fluído, pero también en la violencia por escapar del vértigo, probar el dulce desgarro, la historia está perdida, abandonada en la noche clara.

Siempre estoy en la partida, y a veces escribo y parto. Reescribo la pasión toda la noche, mirar, examinar la sombra, el paso, el lento recorrido, la lenta escritura, extender los escenarios, lo insaciable, escenas de ansia, de sed, de avalancha. Escucho tronar baterías, alcohol, lesiones. Escribo el rechazo, pero la vida está en mi rostro.

*Dans le delta de la nuit/ En el delta de la noche
de Élise Turcotte (2003) Pp. 100 & 101 

No hay comentarios:

Publicar un comentario